miércoles, noviembre 29, 2006

Biología

Los alumnos del bachillerato de ciencias deben manejar diariamente palabras de origen griego o latino que conforman el vocabulario específico de asignaturas que estudian, como por ejemplo Biología, pero carecen del conocimiento de estas raices léxicas lo que en cierta forma ralentiza la comprensión de los términos y su posterior aprendizaje.
Esta dificultad se puede paliar con la optativa de 1º de bachiller Fundamentos léxicos de las ciencias y la técnica, que en nuestro centro como en otros muchos no se imparte. Con el propósito de intentar minimizar esta dificultad os pongo este enlace al Diccionario médico-biológico (histórico y etimológico) de helenismos de Francisco Cortés Gabaudan de la Universidad de Salamanca. Contiene 3755 términos y es el fruto del trabajo de la asignatura Etimologías griegas del vocabulario biosanitario de la Facultad de Biología de la Universidad de Salamanca.
Contiene tres secciones:
  • -términos médico-biológicos
  • -lexemas
  • -sufijos
Y para ir practicando fijaos en la imagen de este artículo junto a unos hematíes o glóbulos rojos de la sangre ( haî‑ma/‑mato‑ αἷμα/‑ματος (gr. ‘sangre’)) hay un leucocito (leuko‑ λευκός (gr. ‘blanco’) + kyto‑ κύτος (gr. ‘recipiente’ [modern. ‘célula’]) o glóbulo blanco rodeado por bacterias (baktēr‑ βακτήριον (gr. ‘bastóncito’ [modern. ‘bacteria’]) + ‑ion (gr. ‘pequeño’) que pueden causar forúnculos y envenenamiento. Su misión es destruir los agentes patógenos (path‑ παθ‑ (gr. páthos πάθος, ‘padecimiento’) + gen‑/gene‑/gon‑ ‘generación’) como bacterias y lo hace tragándoselas y digiriéndolas como enzimas.

Naturalmente este artículo es para el departamento de Ciencias Naturales del IES, para mis compañeros Pilar Huerga y Robert Royo. Espero que os sea útil.

sábado, noviembre 25, 2006

Jardín de las Hespérides

El Jardín de las Hespérides se encuentra en Valencia en el Paseo de la Pechina, junto al Jardín Botánico. Fué premiado en el año 1999-2000 por el Colegio Oficial de Arquitectos de Valencia. A través de una gran puerta de hormigón, que tiene un texto evocador del mito, accedes al interior del Jardín de las Hespérides que se propone como un espacio cerrado, un hortus conclusus donde el relato mitológico ha servido de hilo argumental y se ha interpretado por medio de diferentes especies vegetales (cincuenta variedades de cítricos) y esculturas, que representan a Hércules, a la metamorfosis de las ninfas en árbol, y a la diosa Venus-Afrodita protectora de los jardines y huertos.

El género citrus pertenece a la familia botánica de las auranciáceas o hesperídeas. Así, las manzanas de oro de las Hespérides, aluden tanto al origen botánico como al origen mitológico de los cítricos. Según el cual con motivo de la boda entre Hera y Zeus, Gea-Tierra, habia regalado a la diosa como presente nupcial, unas manzanas de oro que Hera encontró maravillosas. Las plantó en su jardín y confió la custodia de las manzanas y del árbol que las producía a Ladón, un dragón inmortal de cien cabezas. Y también encargó su cuidado a las Hespérides, tres ninfas del atardecer, Egle, Eritia y Hespertusa (Resplandeciente, Roja y Aretusa de Poniente), nombres que recuerdan los matices del cielo cuando el Sol va hacia el ocaso.

Este fue el último de los trabajos que Hércules debía superar, robar las manzanas de oro del Jardín de las Hespérides. Tras vencer al dragón, que fue transportado al cielo convertido en la constelación de la serpiente, se apoderó de las manzanas de oro y las Hespérides, desesperadas se transformaron en árboles: olmo, sauce y álamo. Así las veremos en el jardín.



Los textos de las dos puertas principales del Jardín son

(entrando por el Paseo de la Pechina)


"...a través de las olas del mar profundo

llegaron a la hermosa tierra de los dioses

allí donde las Hespérides tienen su casa de oro"


(y entrando por la calle Beato Bono)


"las manzanas de oro las guardaba un dragón inmortal

que tenía cien cabezas y emitía muchas y diversas voces

con él vigilaban también las Hespérides"



Para conocer más sitios de la Valencia mitológica, visitad la página de Cultura Clásica de Sagunt, donde encontraréis un estupendo trabajo realizado por Conxa Pont y sus alumnos del IES La Patacona de Alboraya (Valencia). Mi intención es ir poco a poco enriqueciendo esta interesante propuesta de paseo mitológico por Valencia, así aplicaremos y ampliaremos nuestros conocimientos de mitología, al mismo tiempo que conoceremos mejor la ciudad. Todas las fotos que he hecho del jardín de las Hespérides las pongo AQUÍ

jueves, noviembre 23, 2006

Dies natalis

Hoy, 23 de noviembre, es el cumpleaños de Jessyca de 1º de bachiller. Le deseamos que cumpla muchos más y que pase un dia muy feliz. Y para alegrarla un poco más .....le adelantamos que ha aprobado el examen de ayer de Griego!!!!


FELICITER!!

ΠΟΛΛΑ ΧΡΟΝΙΑ!!

martes, noviembre 21, 2006

Sancta Caecilia

El 22 de noviembre celebramos la festividad de Santa Cecilia (m. ca. 180) una noble romana, conversa al cristianismo, que fue martirizada por su fe hacia fines del siglo II y que es patrona de la música eclesiástica. Pero… ¿qué relación tuvo Santa Cecilia con la música? ¿por qué se la representa tocando el órgano?….¡pues sí!, como estáis imaginando por el latín……

En el siglo V d.C., comenzó a ser venerada como santa y se construyó la iglesia dedicada en su honor, la iglesia de Santa Cecilia in Trastevere, en la que se celebraban diariamente oficios cantados por una congregación de monjes que estableció el papa Pascual I en el siglo IX en la que nace la relación de Santa Cecilia con la música.

La explicación más plausible parece ser la de una equivocada interpretación de la antífona (versículo que se canta o reza entre salmos) del introito de la misa en la fiesta de santa Cecilia que decía Cantantibus organis Caecilia virgo corde suo soli Domino decantabat Al son de los instrumentos la virgen Cecilia cantaba en su corazón sólo al Señor. Esta derivaba de una narración existente del día del matrimonio de la santa en la la que afirmaba Venit dies in quo thalamus collocatus est, et cantantibus organis,illa in corde suo soli Domino decantabat dicens: Fiat cor meum et corpus meum immaculatum, ut non confundar, traducido como "El día en que se realizó la boda y mientras los instrumentos musicales sonaban a ella cantaba sólo a Dios en su corazón diciendo:Haz mi corazón y mi cuerpo puro de modo que no me confunda".

Así surgió la mala interpretación que llevó a asegurar que Cecilia cantaba acompañada de un órgano que tocaba ella misma. Por esto y por la rápida difusión de su culto, en 1584 la Academia de la Música de Roma la consideró y proclamó patrona de la música en el mundo cristiano. Se la comenzó a representar tocando un órgano.

Hay otras versiones que apuntan a que los textos más antiguos decían canentibus organis, (sinónimo de cantantibus), o incluso candentibus organis, lo que es más sorprendente ya que estaría haciendo referencia no al momento del matrimonio, sino al del martirio, pues la palabra organum, significaba instrumentos en general y aquí se trataría de los instrumentos de tortura. El martirio de Santa Cecilia tuvo bastantes características extrañas, primero la intentaron asfixiar con el vapor del baño de su casa, después quemarla en el fuego que se usaba para calentar el agua, finalmente decapitarla pero tras tres intentos la dejaron malherida y murió a los tres dias. Fue sepultada en una cripta de las catacumbas de San Calixto, en lugar donde se encontraron sus restos hay una copia de la estuatua de Maderno del 1599 que reproduce la forma en que se encontró el cuerpo de la santa.En el siglo XI sus reliquias se trasladaron a su iglesia en el Trastevere.
Cecilia, como patrona de la música ha inspirado grandes obras musicales, literarias y pictóricas como El éxtasis de Santa Cecilia de Rafael, o Santa Cecilia de Rubens o la homónima obra de Poussin.


Continuando con los artículos dedicados a los departamentos del instituto este va dedicado
ex aequo a Música y Religión.


lunes, noviembre 20, 2006

Ludi Saguntini MMVII

Ya hemos empezado a preparar la actividad del teatro en Sagunto. Tras deliberar en clase hemos decidido asistir a las dos representaciones del lunes 23 de abril, por la mañana una tragedia Bacantes de Eurípides y por la tarde una comedia Captivi de Plauto, ambas puestas en escena por el Grupo teatral Ménades de Barcelona. Además nos gustaría participar en algún taller y poder dar una vuelta por el foro para visitar los otros talleres, y un poco de tiempo libre para comer...Como veis tendremos que madrugar para no perdernos nada, pero ya veréis cómo merece la pena. Además queremos participar activamente, aún no sabemos cómo, ir vestidos de romanos o preparar material para algún taller...tenemos que concretarlo.
Por lo pronto ya tenéis el papel de la autorización que debéis entregarme esta semana junto con los ocho euros del precio de las entradas. Más adelante, cerraremos el tema de los talleres y algo más y tarde, el transporte.
Podéis consultar la programación completa de la semana, así como los diferentes talleres en esta página de Cultura Clásica de Sagunt.
Curate ut valeatis!

miércoles, noviembre 15, 2006

εὕρηκα !!

εὕρηκα !! Por fín lo encontré. Después de llevar arriba y abajo las fuentes de griego instalándolas en todos los ordenadores que encontraba a mi paso para evitar la desesperación que te entra cuando llevas un examen y no lo puedes imprimir o no puedes leer algo porque ya no te reconoce ese tipo de letra...He decidido intentar lo que detalladamente me habían explicado Ana y Charo,.....probar el griego politónico unicode. El miedo al cambio, o no sé qué me paraba, pero bueno este es para mí un año de sorpresas... quién me iba a decir a mí hace unos meses que tendría un blog, y que podría incluso escribir en griego !! Pues hoy me he lanzado, leyendo esta página del blog Sunt lacrimae rerum. Os cuento cómo lo he hecho yo:
-He empezado por la barra de idioma, apretas el botón derecho del ratón y seleccionas configuración
-Así ves los que tienes instalados, yo tenía español e inglés, seleccionas agregar
-Sale un listado en el que buscas griego, y en la siguiente ventanita que se abre buscas el griego politónico,
- luego aceptar, y aceptar.
En el mismo blog Sunt lacrimae rerum está la explicación del teclado, porque ahora falta aprender dónde está cada acento, espíritu y demás... A mí me ha parecido más claro cómo lo plantean en Palladium. Lo podemos imprimir y tenerlo delante hasta que nos acostumbremos.
Intentadlo en vuestro ordenador y ya me diréis. Os llevaré una fotocopia de las combinaciones que hay en Palladium....y ahora a escribir en griego!!!

ὤσπερ οὐκ οἶδα, οὔδέ οἴομαι, cómo no sé, tampoco creo saber,

o sea, ἐν οἶδα, ὄτι οὐδέν οἶδα, sólo sé que no sé nada.

¿Sabéis quién lo dijo? Venga, a ver esos alumnos de griego que han empezado hoy la Apología....

martes, noviembre 14, 2006

Latín para todas las ocasiones


He aquí una lista de elegantes expresiones latinas para utilizar en tu vida social... sacadas del libro Latín para todas las ocasiones de Henry Beard a través de esta página.

Excusas:

  • Lo hace todo el mundo/Sic faciunt omnes.
  • Se lo ha comido mi perro/Canis meus id comedit.
  • Yo te llamé.Quizá tu contestador esté roto/Sane ego te vocavi.Forsitan capedictum tuum desit.
  • Cariño, ¿crees que sería capaz de mentirte?/Deliciae, num is sum qui mentiar tibi?
  • El cheque está en el correo/ Perscriptio in manibus tabellariorum est.
  • Unos alienígenas me secuestraron. ¿Qué año es?/Hostes alienigeni me abduxerunt. Qui annus est?
  • No me llames, yo te llamaré/Noli me vocare, ego te vocabo

Adhesivos para el coche:

  • Salvemos las ballenas!/Balaenae nobis conservandae sunt!
  • Pita si hablas latín/Sona si latine loqueris
  • Si puedes leer esta pegatina en el parachoques, eres muy instruido y estás demasiado cerca/Si hoc adfixum in obice legere potes, et liberaliter educatus et nimis propinquus ades
Frases elegantes para quedar siempre bien:
  • Escucha, podrías repertirme todo lo que has dicho, pero ahora en español?/ Heus, modo itera omnia quae mihi nunc nuper narravisti, sed nunc hispanice?
  • Oh! De nuevo hablaba en latín?/ Vah! Denuone Latine loquebar?
  • Ciertamente hablo un poquito de latín/Sane, paululum linguae Latinae dico.
  • Lo he leido unas veces aquí, otras allí. Realmente, hablar en latín no es muy dificil./ Id legi modo hic modo illic. Vero, Latine loqui non est difficilissimum.
  • Y recuerda no hayningun romano que corrija tu pronunciación/Atque memento, nulli adsunt Romanorum qui locutionem tuam corrigant.
  • (En una lectura de poesía) No rima/ Nullo metro compositum est.
  • No me preocupa.Si no rima, no es un poema/ Non curo. Si metrum non habet, non est poema.

Carteles:

  • Si hoc signum legere potes, operis boni in rebus Latinis alacribus et fructuosis potiri potes. Si puedes leer este cartel podrás conseguir un buen trabajo en el dinámico y bien pagado mundo del latín.
  • CUIDADO CON EL PERRO/CAVE CANEM
  • NO MOLESTAR/NOLI PERTURBARE
  • NO ENTRAR/NOLI INTRARE
  • GRACIAS POR NO FUMAR/TIBI GRATIAS AGIMUS QUOD NIHIL FUMAS

Y más:

  • (En la barbacoa)¿te has dado cuenta de que, dónde quiera que estés, el humo va directo a la cara? Animadvertistine, ubicumque stes, fumum recta in faciem ferri?
  • Eso no es nada. En una vida pasada fui Emperador de Roma/Nihil est--in vita priore ego imperator Romanus fui.
  • Búscate la vida/ Fac ut vivas
  • Tengo una catapulta. Dame todo el dinero o te lanzaré una enorme piedra a la cabeza/Catapultam habeo. Nisi pecuniam omnem mihi dabis, ad caput tuum saxum immane mittam.

lunes, noviembre 13, 2006

Villae romanae

En el Capitulum Quintum Linguae Latinae aparece una villa en la que vive la familia de Julio y Emilia.En este enlace podemos ver cómo debió ser la villa romana Torre Llauder en Mataró, al menos en la parte de residencia del dominus. No creáis que nos quedan tan lejos ya que cuando decidí hacer un artículo sobre los mundiales de motociclismo que se celebran en Cheste relacionándolos con las carreras de cuádrigas y comencé a buscar información, ví que en el interior del circuito Ricardo Tormo están señalizadas unas ruinas de unas villas romanas. Fijaos en la zona del lago y veréis el icono de las ruinas. Un olivo marca el lugar donde se sabe que estaban las villas, ahora enterradas

Leí en la página del ayuntamiento que la existencia de estas villas fue uno de los motivos por lo que se demoró la construcción del circuito ya que se excavó una de ellas en la que se encontró una lápida con inscripción, y la otra se consideró que no tenía valor histórico suficiente.

Preguntando a unos y otros constaté que algunos de vosotros conocíais la existencia de las ruinas, y que incluso mi compañero José Miguel Marín tenía fotos de un día de marzo de 1998 en el que visitaron las excavaciones que en ese momento se realizaban, en las que se ven las distintas catas arqueológicas y la inscripción. Cuando supo de mi interés por las fotografías, amablemente las trajo al centro y me las cedió. Si queréis verlas las he escaneado y puesto aquí. Creo que esta inscripción no está catalogada, al menos yo no la he encontrado en la documentación de que dispongo. Seguiremos investigando para intentar conocer mejor la historia de Cheste.


¿Y la V Jornada , cuándo?

El sábado asistí a la IV Jornada de Cultura Clásica de Sagunto. Sabéis que tenía mucha ilusión en este día y no me defraudó nada en absoluto. Primero una conferencia inaugural a cargo de Mercedes Madrid que nos dejó con la boca abierta, después un ameno y didáctico taller de Cosmética en la Antigüedad, la comida romana, la entusiasta presentación del proyecto Chiron que hicieron Ana y Sergi, la divertida e instructiva sobre juegos y cine que dió Fernando Lillo y...la guinda! El trabajo de Pez en el agua con el montaje de las imágenes del día y secuencias de películas de romanos.
Todo esto aderezado con reencuentros con compañeros de facultad, de trabajo y lo más increíble..poder saludar a colegas con los que compartes las mismas inquietudes y a los que sólo conoces a través de la red.... Vengo con nuevos proyectos de trabajo y buenas ideas para todos (¡ya veréis que talleres hacemos estas Navidades!)
Así que...¿dónde hay que apuntarse para la V Jornada?

sábado, noviembre 11, 2006

Dies natalis

Hoy es el cumpleaños de Esther de 2º de Bachiller y el lunes 6 de noviembre Iris también cumplió años. Desde aquí les deseo muchas felicidades y que cumplan muchos más.... Ahora yo pongo la letra, vosotros la música et...cantemus latine!

Felix dies tibi
Felix dies tibi
Felix dies, Esther
Felix dies tibi


Felix dies tibi
Felix dies tibi
Felix dies, Iris
Felix dies tibi

jueves, noviembre 09, 2006

Theatrum

Gracias a Aarón Sánchez de 2º de Bachiller nos hemos enterado de que el Ayuntamiento de Cheste organiza la 10ª edición de la Muestra de Teatro no profesional. Este año habrá siete representaciones , una cada tarde de domingo desde el 22 de octubre al 3 de diciembre. Ya nos hemos perdido las tres primeras, pero aún podemos remediarlo. La del domingo próximo se llama El disputado amor de la deseada Cásina, que trae la compañía Carasses Teatro de Elda (Alicante) bajo la dirección de Antonio Santos. Es una comedia de PLAUTO genial comediógrafo latino, cuyo argumento es:

Lisidamo y su hijo se disputan el amor de Cásina, una esclava traida por la esposa de Lisidamo cuando aún era una niña. Para ello cada uno pretende casarla con alguien de confianza que les permita poseerla. El padre obliga al hijo a irse al extranjero para así seguir con la estratagema, pero antes es descubierto por su mujer que les invita a hacer un sorteo para decidir quién se queda con la esclava, saliendo ganador el padre, no obstante Cásina utiliza diversas argucias para deshacerse de Lisidamo.

El día 19 de noviembre la compañía Corocotta Teatro de Reinosa (Cantabria) trae una comedia de Eloy Arenas Entiéndemetúami, y los días 26 de noviembre y 3 de diciembre el grupo Farándula Teatro de Cheste representará Todos eran mis hijos de Arthur Miller y Entre mujeres de Santiago Moncada. Entre los actores de este grupo teatral hay varios alumnos y exalumnos del IES nº3 de Cheste, por lo que no nos lo podemos perder. En la agenda de bachiller os he añadido todas las obras y las fechas en las que se harán. Bueno pues nos vemos el domingo a las 19:30 en el Teatro Liceo de Cheste.

miércoles, noviembre 08, 2006

IV Jornada de Cultura Clásica de Sagunt

El próximo sábado 11 de noviembre será la IV Jornada de Cultura Clásica de Sagunto. Es una cita anual a la que no he fallado desde el principio. Me encanta ir, siempre aprendes cosas, te reencuentras con compañeros, conoces gente nueva, te contagias de energía, ganas de trabajar y creatividad, recoges propuestas y sugerencias para clase, para hacer nuevos proyectos…y además te lo pasas fenomenal. Este año promete, nos hemos apuntado 150 profesores y mirad qué programa nos ha preparado nuestro magister Juanvi:


PROGRAMA

9,00 a 10,00 h. Recepció dels assistents.

10,00 a 11,30 h. Conferència inaugural:

“El jardí de Flora”

Mercedes Madrid


11,30 a 12,00 h. Descans.

12,00 a 14,00 h. TALLERS

  1. Jocs romans i vida quotidiana. Equip del Camp d’Aprenentatge de Tarragona.
  2. Higiene i estètica en època romana. Equip del Camp d’Aprenentatge de Tarragona
  3. La medicina romana. Equip del Camp d’Aprenentatge de Tarragona
  4. Dançes gregues. Grabiela Berdes
  5. Muntatge d’obres de teatre clàssic. Xurxo Regueira i Xavi Mata


14,00 a 16,30 h DINAR

17,00 a 18,00 h. La web col.laborativa:“chironweb”. Ana Ovando i Sergi Ferrús

18,00 a 20,00 h. Conferència de cloenda:

El cine de tema clàssic i els jocs com a instrument didàctic

Fernando Lillo
20,00 a 20,30 h. Espectacle.


Clàssics a la Jornada

Pez en el agua

20,30 h. Frugalis gustatio et... VALETE!!!


Se aceptan sugerencias en cuanto al taller al que debería apuntarme, porque a mí me gustan los cinco. Y podeís estar seguros de que el lunes os lo contaré todo, todo....¡con lo que me gusta hablar!


martes, noviembre 07, 2006

Música



En Noster Lyceus, es mi intención dedicar algún artículo, un enlace, a cada asignatura del IES para resaltar la relación con las lenguas clásicas. Ya dedicamos el primero a la asignatura de Química y ahora siguiendo el repaso a los departamentos de mi centro, le toca el turno a la Música que está bajo la batuta de Gerardo Hernández.

Todos recordamos la escala musical, pero ¿por qué las notas se llaman así? ¿quién les dió nombre?.Vayamos al principio, Paulo Diácono escribió este himno de San Juan Bautista que se cantaba en la fiesta de la Natividad de San Juan (24 de junio). Se dice que lo compuso un Sábado Santo cuando al ir a cantar el Exsultet le atacó una insólita ronquera por lo que imploró la ayuda de San Juan en la primera estrofa.

Es la primera la más célebre de sus estrofas pues los distintos versos empezaban con las diferentes notas. Se atribuye a Guido d’Arezzo la denominación de las notas musicales con los nombres que hoy conocemos, ya que llamó a cada nota con la primera sílaba del verso.

Ut queant laxis
Resonare fibris
Mira gestorum
Famuli tuorum
Solve polluti
Labii reatum
Sancte Iohannes




Traducción: “Para que tus siervos puedan cantar bien alto, las maravillas de tu vida, borra la pena que asoma en sus labios, oh San Juan”

La nota SI se formó casi un siglo y medio más tarde con las mayúsculas del último verso (vide infra).UT fue sustituída en el siglo XVII por DO, más fácil de pronunciar (aunque en Francia sigue llamándose igual). Por otra parte se mantuvo el sistema de referencias alfabéticas con las siguientes correspondencias que aún hoy día siguen en vigor en los países de habla inglesa y alemana:

A

B

C

D

E

F

G

La

Si

Do

Re

Mi

Fa

Sol


Supongo que estáis pensando...sí hombre ..música y latín...¡con el canto gregoriano!(si quieres escucharlo aquí) pero ahora nada de nada. Para que veáis que los apasionados del latín seguimos ahí existe hoy un grupo alemán que hace hip-hop en latín se llama ISTA, podéis escucharlos aquí, incluso bajaros la música y leer las letras de sus canciones.

Pero para cantar a pleno pulmón porque son canciones conocidas y actuales, visitad esta página del IES Ramón Olleros de Béjar(Salamanca) que en su revista anual tiene una sección Cantemus Latine a la que os enlazo.

A ver si identificáis qué canciones son, quienes son sus intérpretes,....y si alguien se arranca a echar unos gorgoritos entonados y en latín!

Ya sabéis que ..........Fortuna audaces adiuvat

Actualización a esta entrada (20 Noviembre): Gerardo Hernández en un comentario nos informa del motivo por el que la nota SI tardó tanto tiempo en incluirse en la escala musical:

La nota Si se añadió bastante más tarde porque en la Edad Media se la llamaba "diabolus" en musica (todo porque sonaba un "poco" mal, éstos tendrían que oir la música de ahora) y por ello no se utilizaba prácticamente nada. Así que Guido no se preocupó en "bautizarla".


domingo, noviembre 05, 2006

Agenda Baccalaureati


Hoy he conseguido añadir una utilidad más a nuestro blog, es la agenda. En el margen derecho bajo el epígrafe Agenda encontraréis:

  • Agenda Primi Baccalaureati
  • Agenda Secundi Baccalaureati

Cada grupo de bachiller tiene de manera separada su agenda donde iré detallando el trabajo diario que se va a hacer en clase, las fechas de evaluaciones, exámenes, de entrega de trabajos, de autorizaciones para actividades, de las vacaciones.... y de eventos extraescolares, como exposiciones, el certamen de comba, estrenos de cine o de teatro, actuaciones musicales. En fín, todo aquello que nos afecte en la vida diaria de centro o que nos parezca interesante.

Seguro que entre todos hacemos de esta agenda un instrumento útil que nos ayudará a organizarnos y a no perdernos nada.

Ludi

La infatigable Charo ha hecho un trabajo exhaustivo con motivo de que en November se celebraban los Ludi Plebeii, detallando qué eran los ludi, en qué consistían, cuándo se realizaban, en honor qué divinidad o por qué motivo se celebraban , etcétera. Os remito pues a su estupendo blog Calíope

viernes, noviembre 03, 2006

Saludos a tod@s

Durante mucho tiempo para la mayoría de nosotros el símbolo @ era el gran desconocido de los teclados, ya que no se utilizaba.

Quizá en algún tebeo, junto con los sapos y culebras que salían de la boca de alguien mientras decía … ¡¡¡maldit@ $#@!!!

Lo rescató del olvido en 1971 Ray Tomlinson, creador del correo electrónico, que lo usó para enlazar en la dirección de correo el nombre del usuario y el nombre del servidor.

Pero primero ¿de dónde surgió este símbolo? …….del latín. Hace siglos, el símbolo surgió como una ligadura, es decir, la unión gráfica de dos letras. El pergamino era escaso y caro y los escribas crearon numerosas ligaduras para ahorrar tiempo y espacio. Ante las dificultades que planteaban los textos, a menudo tenían que juntar letras (la a y la e, la efe y la ele, la te y la hache), especialmente cuando llegaban al final de una línea. El signo @ abreviaba la palabra latina ad, un término pequeño y versátil que significaba a, hacia, cerca o en. El escriba trazaba las letras con su parte central solapada, y el rabito de la a hacia arriba y girando hacia la izquierda..et voilà …@

La palabra arroba, de origen árabe, designaba una unidad de medida equivalente a la cuarta parte de un quintal, y ya era de uso en el s. XVI la abreviatura @ para la arroba, o la unidad de mercancía. En el siglo XIX al imponerse el sistema métrico decimal, esta unidad desaparece, aunque se mantiene el significado de arroba como gran cantidad, y en el sistema americano se sigue usando la @ para señalar el precio unitario, por lo que fue introducido en los teclados de las máquinas de escribir americanas y de ahí pasó a los teclados de los ordenadores.

En la actualidad además del uso informático le hemos visto otras utilidades, pues nos parece ser una buena solución para realzar la igualdad entre hombres y mujeres que consigue abreviar expresiones del tipo alumnos y alumnas por alumn@s. Pero aunque es políticamente correcto, no lo es lingüísticamente y la RAE lo ve inadmisible pues no es un signo lingüístico y no debería figurar en las palabras

En español se dice "arroba", pero otros idiomas utilizan expresiones mucho más descriptivas:

  • en sueco se dice "alfa-manguera" (alfaslang)
  • en danés, "a-con-rama" (snabel-a)
  • en holandés "cola-de-mono" (apestaartje)
  • en francés, "caracol" (scargot)
  • en italiano, "caracola" (chiocciola)
  • en noruego, "bollo espiral" (kanel-bolle),
  • etc... si quieres ver más nombres para arroba



jueves, noviembre 02, 2006

November


Ya ha empezado Noviembre, November, de novem el numeral romano, porque en el calendario de Rómulo es el noveno mes. Comenzaba con las fiestas de Isis, Isia e Hilaria. Después del 4 al 13 se celebraban los Ludi Plebeii, cuya princial fiesta era el Epulum Iovis, un banquete en honor de Júpiter, Juno y Minerva, que forman la Tríada Capitolina.

La imagen es la ilustración del mes de noviembre que hay en el mosaico de El Djem, que alude a las fiestas isíacas del mes, con tres sacerdotes, dos adornados con plumas de halcón y otro con la máscara de Anubis, el pallum y el instrumento consagrado a la divinidad, el sistrum.

Jroña que jroña

Al principio de este curso Sheila de 1º de bachiller me preguntó: ¿qué quiere decir "jroña que jroña"?, y yo que ni me acordaba del anuncio del yogur, sólo le pude decir y, tras consultarlo, "algo así como años y años". Hoy caracoleando por la red he encontrado este artículo, en el que encontramos el texto completo del anuncio del yogur, pero también el nuevo ese del camarero que quiere romper los platos y no puede.
No dejéis de leerlo es muy curioso.

miércoles, noviembre 01, 2006

Pervigilium Omnium Sanctorum....Halloween



La víspera del 1 de noviembre coincidía con la festividad pagana celta del Samhain, que marcaba el final del verano y de las cosechas, para pasar a los días de frío y de oscuridad. En esa noche se creía que el dios de la muerte hacía volver a los muertos, permitiendo comunicarse así con sus antepasados. También era esta práctica habitual en el pueblo romano, que en febrero celebraban las fiestas de Parentalia y Feralia en honor de sus muertos y a finales de octubre unas fiestas menores en honor de Pomona, la protectora de los árboles frutales.

Durante la persecución del emperador Diocleciano hubo tantas muertes que no se podían conmemorar todas una por una. Así surgió la necesidad de organizar una fiesta común que pudiera rememorar a todos. Primero el Papa Bonifacio IV transformó el Panteón de Agripa (más imágenes aquí) dedicado a los dioses romanos en un templo cristiano y lo dedicó a “Todos los Santos” un 13 de Mayo , fue así que se comenzó a celebrar la Fiesta de Todos los Santos. Después Gregorio III (731-741) la transfirió al 1 de Noviembre y poco más tarde Gregorio IV (827-844) extendió esta fiesta a toda la Iglesia ordenando que fuera fiesta universal. Y como fiesta mayor que era requería una vigilia, precisamente el 31 de octubre, la noche de los muertos de los antiguos celtas. Esta vigilia se llamó All Hallow's Even (Vigilia de Todos los Santos) y con el paso del tiempo su importancia fue creciendo y su pronunciación fue cambiando hasta terminar en lo que hoy conocemos como Halloween. Aunque es una fiesta que cuenta con más de 2.500 años de antigüedad, aquí comenzó a celebrarse a mediados de los 80 debido a la influencia de las series de televisión americanas.

Es una noche de miedo, fantasmas, brujas, espíritus… seguro que habéis leido historias de fantasmas, (como El monte de las ánimas de Gustavo Adolfo Bécquer)y seguro también que todos recordáis aquella película que no os dejó dormir por la noche (bueno, vale tú no pasaste miedo) pero quizá penséis que esta literatura es más actual de lo que es. Ya los romanos nos dejaron historias de miedo y de fantasmas como esta….


Atenodoro y el espectro (Plinio, VII, 27)

Había en Atenas una mansión espaciosa y capaz pero con mala fama y pestilente. En medio del silencio de la noche un sonido de hierro se oía y, si prestabas mayor atención, primero más lejos se oía el estrépito de las cadenas, luego más cerca se oían.; enseguida aparecía la visión, un anciano flaco y de cuerpo escuálido, con una larga barba y cabello erizado. Llevaba y golpeaba grilletes en los pies, cadenas en las manos. Desde entonces sus habitantes pasaban en vela tristes y duras noches por el miedo. Seguía a la vigilia la enfermedad y, al crecer el miedo, la muerte. Pues durante el día, aunque la imagen había desaparecido, el recuerdo de la imagen estaba presente en los ojos y el temor era más duradero que la causa del temor. Por ello esta casa es abandonada, condenada a la soledad y dejada toda al prodigio. Se anuncia su venta o alquiler, por si alguien, desconocedor de tan gran mal, la quiere. Llega a Atenas el filósofo Atenodoro, lee el anuncio y, oído el precio, puesto que la baratura es sospechosa, preguntando se entera de todo lo del prodigio, y por ello aún más desea alquilarla.

Cuando llega el crepúsculo, ordena que se coloque el lecho en la parte principal de la casa y pide pábilos, pluma y luz y envía a todos los suyos a las habitaciones más interiores. Primero se oía el silencio de la noche, luego es golpeado el hierro, las cadenas se mueven. Atenodoro no levantaba los ojos, no soltaba la pluma, sino que continuaba su labor. Entonces va creciendo el ruido, se acerca, ya está como en la puerta, ya más allá del umbral se oye. Se gira, ve y reconoce la figura que le han descrito. Estaba de pie y lo llamaba con el dedo. Este, a su vez, hace una seña con la mano para que se espere un poco y de nuevo se dedica a las tablillas y la pluma. La imagen hacía resonar sus cadenas sobre la cabeza del filósofo. De nuevo se gira hacia la figura que le hace señas y sin demorarse levanta la luz y la sigue. Después que ha girado hacia el patio de la mansión, de repente se desvanece y abandona al acompañante. El filósofo pone en el lugar como señal unas hierbas y hojas arrancadas. Al día siguiente se entrevista con los magistrados y les aconseja que ordenen excavar aquel lugar. Se encuentran huesos encadenados y atados que había dejado un cuerpo podrido por el tiempo y la tierra. Los huesos recogidos son enterrados a cargo del erario. Después de esto la mansión, enterrados los manes de acuerdo al rito, careció de prodigios.

Es este un trabajo del grupo ARETE que nos ofrece la versión en latín y la traducción de esta carta de Plinio y de un pasaje de El asno de oro de Apuleyo, habla de muertos y brujas y también es escalofriante (que podéis leer entero en este enlace)

Y por si os ha sabido a poco os recomiendo también el libro ediciones Tilde, Historias de fantasmas y misterio de la Antigüedad.