lunes, septiembre 15, 2008

Sobre el Aula de Cultura Clásica

Terminé el curso diciéndoos que quizá el curso 2008-9 no sería vuestra su profesora, que había un proyecto que me ilusionaba y del que quería formar parte...la creación y puesta en marcha del Aula de Cultura Clásica de Sagunto. Es el resultado del gran trabajo llevado a cabo por mis compañeros del grupo LUDERE ET DISCERE que con su buen hacer desde el año 2000 han conseguido que la Consellería de Educación y el Ayuntamiento de Sagunto reconozcan y apoyen este proyecto.

Pues bien ...hoy tengo el gran placer de comunicaros que ya es oficial:

HABEMUS AULAM CULTURAE CLASSICAE SAGUNTINAM!!


Me alegra mucho este logro pues es evidente que la labor de divulgación del mundo clásico de los LUDI SAGUNTINI no debía quedar limitada a una semana, sino que se debía poder participar en estos talleres a lo largo de todo el curso.

Y también porque voy a poder participar directamente en sus primeros pasos junto a estupendos compañeros como Charo, Paloma, José María, Juanvi, et cetera, trabajando en el Aula Didáctica de Cultura Clásica de Sagunto Domus Baebia

Así pues durante este curso cambio Cheste por Sagunto, la docencia directa por los talleres y este blog que deja de ser un blog de aula por el de la DOMUS BAEBIA...en fin


¡Nos vemos en Sagunto!

Feliz curso 2008-009

Valete amici!


N.B: Ah! y...¿reconocéis la pizarra?

domingo, junio 29, 2008

Cuentos y leyendas griegas

En la exposición Cuentos y leyendas griegas de María Sanz en Ibercaja, encontramos una nueva mirada sobre la mitología griega con la podemos ver desde la perspectiva del expresionismo abstracto, el perfil del Cíclope Polifemo, la lira de Orfeo, el rostro de Níobe, la caja de Pandora, Edipo, la manzana de la discordia, el mito de Selene, Pélope,...



Dedicatoria. Cuadríptico. Técnica mixta en tabla.

Plasmado queda el reposo de los dioses, que murmuran-¿los oyes?-imaginando, traviesos, una nueva andadura, su mejor aventura.

jueves, junio 26, 2008

El vidrio en la antigüedad

El Museu de Prehistòria de València presenta la exposición temporal La fragilidad en el tiempo - El vidrio en la antigüedad.

Esta exposición producida por el Museu d’Arqueologia de Catalunya, presenta una selección de las mejores piezas de vidrio antiguo conservadas en sus diferentes sedes (Barcelona, Empúries, Ullastret, Sant Pere de Galligans y Tarragona), ordenadas a partir de las técnicas de fabricación y de decoración.

La exposición constituye una oportunidad única para gozar de la contemplación de unos objetos muy singulares que, a pesar de su fragilidad, han sobrevivido al paso del tiempo. Incluye más de 150 piezas (desde el s. VII a.C. hasta el s. VI d.C.) que son objetos de todo tipo que debieron ser utilizados por alguien no muy diferente a nosotros: piezas de joyería, pequeños contenedores de ungüentos y perfumes, platos y otros recipientes de mesa y de cocina, jarras amuletos, fragmentos de un vidrio de ventana de época romana... Sea como sea, todas las piezas expuestas sorprenden por su belleza y su buen estado de conservación.

La inauguraron ayer, miércoles 25, y la podremos visitar hasta el 12 de octubre de 2008.

sábado, junio 14, 2008

Trabajo final de curso

Por Abril nos planteamos hacer un trabajo que pudiéramos presentar en los Ludi Saguntini 2008 para el Taller Tempore Capto. Mi intención era hacer algo (así de indeterminado) para explicar el paso del tiempo en las personas: infancia, adolescencia, juventud...

Hicimos un proyecto pero era imposible llevarlo a cabo por razones evidentes...los Ludi empezaban el 14 de abril !! Lo dejamos aparcado para mejor ocasión y ésta nos ha llegado con el final del curso.




El resultado final nos ha sorprendido gratamente a todas pero no tiene casi nada que ver con la idea inicial. Poco a poco nos hemos ido liando y complicando hasta llegar a hacer dos estancias de una domus: cubiculum y tablinum.



Debo agradecer mucho a mis alumnas el ánimo y la insistencia ante mis "no lo veo", " nos estamos complicando", "no nos va a dar tiempo"...

Ahora nos queda pendiente el resto de la casa....pero eso ya será más adelante

Salutem plurimam!



jueves, junio 12, 2008

Existimationes Linguae Latinae I

Estas son las notas del ejercicio de esta mañana, el ÚLTIMO de traducción:

Ilitia 2
Selene 3'6
Artemisa 2'6

Por lo que las notas finales de la tercera evaluación son:

Ilitia 5
Selene 7'65
Artemisa 6'o5

jueves, junio 05, 2008

Existimationes Linguae Latinae II

Las notas del simulacro de Selectivo que hemos hecho esta mañana

Atenea 6'75
Afrodita 4'75
Baco 3'55

miércoles, mayo 28, 2008

Gaudeamus igitur

Hoy ha sido el último día de clase y la última sesión de evaluación de 2º de Bachiller y mi tríada clásica ha superado el curso y incluso con buenas notas...

ya podemos cantar el Gaudeamus!!!



La próxima prueba de fuego son las PAU pero antes de esos exámenes nos queda la ceremonia de graduación de 2º que será el viernes 6 de junio, sin embargo nosotros hemos celebrado una extraoficial. En colaboración con Charo, hemos intentado recrear una ceremonia de graduación de bachiller, con diploma en latín y corona de laurel.


Aquí os dejo la imagen de los flamantes nuevos bachilleres clásicos del IES nº 3 de Cheste

¡Enhorabuena a todos!

domingo, mayo 25, 2008

Será por uebos

¿Por qué puedo decir/escribir esa frase y no ser una grosera al hablar y además no cometer faltas de ortografía? porque....ese uebos, no es lo que os parece sino que significa necesidad y es el resultado de la evolución de nuestro latino opus!!

Como ya sabéis en latín existe la expresión opus est, que quiere decir “es necesario” o “hay necesidad”.

En su evolución al castellano actual, la palabra opus latina pasó a uebos: la o inicial diptongó en ue, la p intervocálica se hizo sonora y se convirtió en b y la u se abrió en o.

El diccionario de la Real Academia Española nos lo dice:

Uebos: (Del lat. ŏpus, necesidad).

1. m. ant. Necesidad, cosa necesaria. Uebos me es. Uebos nos es. Uebos de lidiar.

El ejemplo más antiguo (1297) nos lo ofrece Gonzalo de Berceo en su Vida de San Millan, III, 338

Quantos nunqa venién, de qualquier malatía,

éstos eran cutiano e muchos cada día,

untávanlos con ello, e avién mejoría,

nunqa lis era uebos buscar otra mengía.

(Cuántos venían en cualquier momento, por cualquier enfermedad, éstos eran cotidianos y muchos cada día untábanlos con ello y experimentaban mejoría nunca les era necesario buscar otro remedio).


Leed más en En Román Paladino


Así que ya sabéis la respuesta a las preguntas de estos días...y ¿cómo voy a poder hacer un examen de latín con traducción, análisis sintáctico, preguntas de morfología, de etimología y de literatura en 90 minutos?, ¿cómo voy a aguantar tres dias de exámenes?? y ¿cómo me lo puedo repasar todo?? y cómo...??


Pues sencillamente será por necesidad, será por uebos


viernes, mayo 23, 2008

Existimationes Linguae Graecae I et II

Las notas de los ejercicios de hoy de Griego I (sobre 2'5)

Selene 2'3
Artemisa 1'25


Y las notas del ÚLTIMO EXAMEN DE LISIAS de Griego II

Afrodita 6'5

Atenea 6

lunes, mayo 19, 2008

¡Es Dafne!


He encontrado en el blog Maikelnai's esta imagen, que me ha hecho exclamar ¡Es Dafne!. Ciertamente esté retocada o no es perfecta para recordar el mito de Apolo y Dafne.

En la mitología griega Dafne (Δάφνη, ‘laurel’) era una dríade (ninfa de los árboles), que fue perseguida por Apolo, a quien Eros había disparado una flecha dorada para que se enamorase de ella, pues estaba celoso porque Apolo había bromeado sobre sus habilidades como arquero, y también afirmaba que el canto de éste le molestaba. Dafne huyó de Apolo porque Eros le había disparado a su vez una flecha con punta de plomo, que provocaba desprecio y desdén. Durante la persecución, Dafne imploró ayuda al dios del río Peneo, quien la transformó en laurel, árbol que desde ese momento se convirtió en sagrado para Apolo.

Nos lo narra Ovidio en sus Metamorfosis, I 452-567, y también Garcilaso de la Vega se inspiró en este pasaje para su soneto

A Dafne ya los brazos le crecían
y en luengos ramos vueltos se mostraban;
en verdes hojas vi que se tornaban
los cabellos qu’el oro escurecían;

de áspera corteza se cubrían
los tiernos miembros que aun bullendo ’staban;
los blancos pies en tierra se hincaban
y en torcidas raíces se volvían.

Aquel que fue la causa de tal daño,
a fuerza de llorar, crecer hacía
este árbol, que con lágrimas regaba.

¡Oh miserable estado, oh mal tamaño,
que con llorarla crezca cada día
la causa y la razón por que lloraba!

jueves, mayo 15, 2008

Existimationes Linguae Latinae I

Las notas del ejercicio de gramática de Latín I de hoy

Ilitia 7'6
Selene 6'7
Artemisa 7'7

martes, mayo 13, 2008

Existimationes Linguae Latinae II

Las notas del ejercicio de traducción y etimología de hoy (sobre 6'5 + 1) son:


Afrodita 6'25 + 0'9
Atenea 5 + 0'9
Baco 3'25 + 0'9


¿quién dijo que los martes y trece daban mala suerte?
Enhorabuena a los tres!!


lunes, mayo 12, 2008

Ikariam

Ikariam es un juego de estrategia online multijugador masivo, cuyo fin es la colonización y la conquista aunque, da mucha importancia al comercio y a la diplomacia. Está desarrollado en Alemania en el año 2008 por la empresa de programación de juegos on-line Gameforge. Pueden participar miles de jugadores simultáneamente en un mundo virtual histórico ambientado en la edad antigua, con una inspiración de la Grecia clásica y helenística en la morfología de los edificios. Puedes seguir leyendo en esta página de la wikipedia.

El juego empieza así

¡Viva la Antigüedad!

¡El sonido del mar, blancas playas y sol! En una pequeña isla del Mediterráneo surge una nueva civilización de la Antigüedad. Bajo tu conducción comienza una era de descubrimientos y bienestar. Bienvenido a Ikariam

Al comienzo en Ikariam posees una porción de tierra fértil en una llanura junto al mar.¿Podrás transformar este territorio en metrópolis y capital de un poderoso imperio?

Para jugar entra en IKARIAM


N.B: Muchas gracias a Clara por descubrirnos este juego.

sábado, mayo 10, 2008

Graecum est, non legitur

Durante la Edad Media, cuando los escribas encontraban citas griegas en los textos que copiaban, solían escribir graecum est, non legitur (es griego, no se lee) en el margen de la página, porque ignoraban el griego y sus letras.

Esta frase tuvo éxito y la encontramos de nuevo, por ejemplo en este fragmento de El ingenioso hidalgo Don Miguel de Cervantes Saavedra de Francisco Navarro y Ledesma, cap III, cuando compara el nivel de estudios de Salamanca y de Alcalá de Henares en el año 1550:

Los nobles, los largos de bolsa, los que no se podían mover sin la autoridad de una caterva de ayos, pajes y escuderos, preferían ir a Salamanca, donde ya desde siglos antes se hallaba todo apercibido para la huelga, y las Musas, blandas y apacibles, ofrecían sus brazos, más como seguidoras de Venus que de Apolo. Ved los libros de matrículas en Salamanca y tendréis una guía de los linajes famosos españoles. Allí fue donde se llegó a decir el refrán escolar graecum est, non legitur, con que los cuellierguidos estudiantes daban a entender que, desde la alfa a la omega, les estorbaba lo negro. A singular honra tenía Alcalá el no conocerse en sus aulas tal frasecilla denigrante.

Con esta expresión escribas y estudiantes manifestaban que el griego les resultaba ininteligible. La frase latina Graecum est, non legitur, pasó también al inglés con un equivalente it's greek to me, es griego para mí, frase atribuida a William Shakespeare, en Julio César (1601):

"But, for my own part, it was Greek to me". - (Act I, Scene II).

Y del mismo modo perduró en castellano pues "hablar en griego" seguiría siendo sinónimo de hablar una lengua incomprensible. En los diccionarios de la Real Academia Española a partir de 1822 y en 1852 hablar en griego es hablar de manera superior a la inteligencia del que oye.

Es el año 1846, en el Nuevo diccionario de la lengua castellana de Vicente Salvá donde se da un paso más pues en el adjetivo griego leeemos igualmente que hablar en griego, es hablar de manera superior a la inteligencia del que oye, pero también aparece la palabra gringo: Apodo que se da al que habla una lengua extraña. En la américa meridional llama así la plebe a todos los extranjeros, señaladamente a los italianos. HABLAR EN GRINGO, fr HABLAR EN GRIEGO.

Poco después en el año 1869 la DRAE recoge la palabra gringo por primera vez y la define como: Voz usada familiarmente. Vale tanto como GRIEGO en esta frase: HABLAR EN GRINGO, hacerlo en lenguaje ininteligible.

Sin embargo gringo estaba ya en el Diccionario Castellano con las voces de ciencias y artes de Esteban de Terreros (1765-83) quien explica que «gringos llaman en Málaga a los extranjeros, que tienen cierta especie de acento, que los priva de una locución fácil y natural castellana, y en Madrid dan el mismo nombre con particularidad a los irlandeses».

Es decir, que gringo se usaría para referirse a extranjeros que tienen dificultad para hablar castellano con naturalidad. Por lo que lo más probable es que gringo es una evolución de la palabra griego. En este sentido nos dice Joan Corominas (1954, II 783-784, s.v. griego) que la palabra gringo deriva de griego , en dos fases: griego > grigo y de grigo> gringo.

En América el vocablo se popularizó con variantes: en México es usado casi exclusivamente para referirse a los estadounidenses; en la Argentina se aplicó en la primera mitad del siglo xx a los italianos, aunque actualmente se tiende a usarlo para denominar también a los norteamericanos.

Hay otras explicaciones para la etimología de la palabra gringo que parecen lógicas, pero están situando el origen de la palabra en el siglo XIX. Y esto, contrastado con el hecho de que la palabra “gringo” aparece escrita en España en el siglo XVIII en el Diccionario Castellano con las voces de ciencias y artes (1786-1793), pierde toda su fuerza.


Qué os parece? Griegos y gringos.....

Existimationes Linguae Graecae II

Las notas del ejercicio de ayer 9 de mayo de Griego II

Lisias y etimología.

Atenea 6'2 +1

Afrodita 6'4 +1


Enhorabuena y
ánimo que estamos acabando ya....

miércoles, abril 30, 2008

Existimationes Linguae Graecae I

Las notas del control temas 10 y 11 de Griego I son:

Selene 6'7

Artemisa 5'8

sábado, abril 26, 2008

Academia

El primer nombre de nuestro instituto fué Academia, procede del lat. academĭa, y este del gr. ᾿Ακαδημία. Los orígenes de este término se encuentran en la Grecia clásica.

Según Pierre Grimal (Diccionario de Mitología Griega y Romana. Ed. Paidós, Barcelona, 1994), Academo (Akademos) fué un héroe ático que reveló a los Dioscuros el lugar donde Teseo guardaba prisionera a su hermana Helena cuando, después del rapto de ésta, Cástor y Pólux recorrían Grecia en su busca. Academo tenía su sepultura en las afueras de Atenas, más allá del barrio del Cerámico. La tumba estaba rodeada de un bosque sagrado, y había también gimnasio. Esta zona se llamó el Jardín de Akademos, que Platón hizo célebre al instalar en él su escuela, la Academia.

La fundó aproximadamente en el año 387 a.C., después de regresar de un viaje que realizó a Sicilia, Italia y Egipto. Pero antes de ese momento, Sócrates probablemente frecuentaba este lugar, al igual que muchas palæstræ en Atenas, como podemos deducir de las palabras de Platón en Lisis, 203a.

Iba de la Academia al Liceo por el camino de las afueras a lo largo de las murallas, cuando al llegar cerca de la puerta pequeña que se encuentra en el origen del Panopo, encontré a Hipotales, hijo de Hierónimo, y a Ctesipo del pueblo de Peanea

En ella se enseñaban distintas materias, tales como música, matemáticas, astronomía… y filosofía. Desde un primer momento fue considerada como una de las escuelas más importantes de toda Grecia.

Posteriormente la palabra se aplicó a aquellas corporaciones integradas por gente de letras, por las dedicadas a la adquisición del conocimiento o por artistas. El nombre de Academia, también se le dio a un grupo de filósofos platónicos dirigidos por Marsilio Ficino (1433-1499) filósofo y humanista en el siglo XV, en la ciudad de Florencia, los cuales fueron convocados por el Duque Cosme de Médicis (1439-64), para fundar "La Academia Platónica" de esa ciudad.

En la actualidad, según la RAE designa un establecimiento docente, público o privado, de carácter profesional, artístico, técnico o práctico.

Con este artículo inicio una sección dedicada a la historia de nuestro instituto, como ya comenté en otro post anterior.


Existimationes Linguae Latinae I

Las notas del ejercicio del viernes 25 de abril de Latín I

Ilitia 4'5

Selene 8

Artemisa 6'5


Valete!

Existimationes Linguae Graecae II

Las calificaciones de los exámenes de Griego II de esta semana han sido

en el tema de Historia

Afrodita 2'4
Atenea 2'4

en el texto de Lisias I


Afrodita 6'3
Atenea 6'25

Felicidades

miércoles, abril 16, 2008

Fotos de Sagunto 2008


Manuela me ha enviado unas cuantas imágenes de la excursión del martes. Os pongo esta como muestra, pero el resto las dejo aquí.

Sed buenos estos días y aprovechad el tiempo.....

Multa oscula vobis

lunes, abril 14, 2008

Mañana vamos a los Ludi saguntini MMVIII

Ayer quedé que os comentaría algo del tiempo que ha hecho en Sagunto....pues aire fresco todo el día, pero con sol, de manera que a la sombra frío, y al sol se estaba bien. La previsión para mañana es ésta: sol y nubes, más aire y temperatura máxima de 21º.
Así que nada que ver con el calor del año pasado, traeros cazadora por si acaso.


Vendréis en el autobús con Manuela y Mª José ( del IES nº1), y además del taller de Magia a las 12:30, en la plaza podréis disfrutar hasta esa hora de todos los otros talleres (mosaicos, juegos romanos, ludoteca mitológica, cocina, escritura,tiempo...), olimpomenuts y escuchar contamites. Hay un montón de actividades divertidas....que seguro os encantan.

Os espero en el taller del tiempo que está, como el año pasado, en el mercado.
Valete!!

domingo, abril 13, 2008

Ludi Saguntini MMVIII

Mañana comienza la semana de los Ludi Saguntini, en la que participamos de dos formas:
-alumnos y profesores del IES acudiremos el martes 15 de abril al teatro de Sagunto y disfrutaremos del taller de Magia y Adivinación Arcana Antiqua.
-y como tallerista estaré en el taller del tiempo Tempore Capto durante toda la semana. Por este último motivo, os recuerdo que tenéis trabajos que hacer durante estos días y la siguiente es la semana clásica de exámenes (en Griego II y Latín I).

La actividad del martes 15 de abril queda así:

Salida: a las 8:50 de Cheste, Carretera de Liria. Pasaremos por el IES nº 1 a recoger al resto de participantes y la llegada a Sagunto será sobre las 10.

10 a 12 horas Visita a los talleres y actividades de la plaza y del mercado. Almuerzo

12:30-13:30: Taller de Magia

14 horas: Comida, en el mismo sitio que al año pasado, a la que acudirán más compañeros del instituto.

16:30: Teatro, comedia de Plauto, Los Gemelos.

18:00 Salida hacia Cheste.

Otros enlaces interesantes para la visita:

Podéis consultar la ubicación de los talleres en este enlace.
Para los profesores que vendréis más tarde os dejo cómo entrar a Sagunto y a la zona de aparcamiento, aquí.

Mañana os informaré del resto de actividades que se harán en la plaza ese día, de si se produce algún cambio en la actividad y también de la previsión del tiempo en Sagunto.

Traed gorra, protector solar, abanico, sombrilla,... acordaos del año pasado!

Valete!

jueves, abril 10, 2008

¿¡El chiki chiki en latín?¡

¡Pues sí! era verdad anoche cantaron El chiki chiki en latín macarrónico!!!
Aquí lo tenéis:


jueves, abril 03, 2008

Deberes de vacaciones Latín y Griego I

Las notas de las traducciones de Latín I:

Ilitia 7'5
Selene 8'25
Artemisa 7'75


Y las de Griego I

Selene 7
Artemisa 6

Existimationes Linguae Latinae II

Las notas del ejercicio de literatura (sobre 2'5) son:

Afrodita 2'4
Atenea 1'50
Baco 1'75

Y ya hemos acabado con todos los temas de literatura...!!

jueves, marzo 13, 2008

Pompeya


Esta noche se inaugura en el Museo de Prehistoria de Valencia (cerca del IVAM) la exposición “Pompeya bajo Pompeya”que nos acerca a la investigación que una misión española encabezada por el Servicio de Investigación Arqueológica Municipal de Valencia, con la participación del MARQ de la Diputación de Alicante y el Museu de Prehistòria de Valencia han realizado en la Casa de Ariadna, una de las más extensas viviendas, casi 1800 m2, de Pompeya. También es conocida como la “Casa degli capitelli colorati” por la policromía de los capiteles del peristilo.

Las excavaciones se han centrado en documentar la evolución de la casa y las zonas inmediatas, practicando sondeos por debajo del edificio destruido, como toda Pompeya y otras ciudades vecinas, por la erupción del Vesubio en el año 79 d.C. cuya dramática descripción nos ha sido transmitida por Plinio el Joven. El título de la exposición precisamente alude a esa Pompeya menos conocida, la anterior, la que se encuentra bajo las calles y construcciones que todos admiramos. El estudio de su nacimiento y evolución hasta llegar a ser la hermosa ciudad sepultada es, en nuestros tiempos, una de las grandes líneas de investigación arqueológica.


La exposición contempla cuatro ámbitos:Pompeya, La Casa de Ariadna, las Excavaciones y la Campania y las tierras valencianas. Como si de un viaje se tratara, el montaje pretende llevar al visitante al núcleo de la actividad objeto de esta exposición, llegando primero a la ciudad donde se encuentra la excavación; luego a conocer la casa desenterrada en el siglo XIX cuyos restos son los actualmente visibles; a continuación se pasa al ámbito de las actividades de investigación y sus resultados; en la última parte volvemos a nuestras tierras para conocer sus vínculos con Pompeya y la Campania, sobre todo en los dos primeros siglos antes de Cristo.

(Tomado de arteinformado)


La exposición estará hasta el 1 de junio, pero podemos aprovechar estos dias de fallas y pascua para darnos una vuelta por aquí.

martes, marzo 11, 2008

Existimationes Linguae Graecae I

Las notas del ejercicio de traducción de hoy:

Selene 5'76
Artemisa 6'15


El canto de las sirenas de este último examen nos ha mareado bastante ¿verdad?, pero hemos llegado a buen puerto ya que las notas finales de la segunda evaluación de Griego I son:


Selene 6'5
Artemisa 6'37

sábado, marzo 08, 2008

Existimationes Linguae Latinae I

Las calificaciones del examen de traducción del viernes 7 de marzo son:

Ilitia 5'8
Selene 7'8
Artemisa 6'8

Las notas finales de la segunda evaluación de Latín I quedan así:

Ilitia 6'15
Selene 8
Artemisa 6'2

Existimationes Linguae Graecae II et...

Las notas del ejercicio de Lisias del viernes 7 de marzo:

Atenea 5'5
Afrodita 6'5

Las notas del segundo parcial de Latín I

Baco 5


Feliciter omnibus!

jueves, marzo 06, 2008

Lyceum

Está previsto que el próximo curso nos mudemos a un nuevo edificio cuyas obras parecen bastante adelantadas. Este hecho marca una nueva etapa en la historia de nuestro instituto y por ese motivo queremos echar la mirada hacia atrás y recordar desde el principio aquellos hechos más relevantes.

Debemos remontarnos al curso 1959-60, años en los que el pedagogo Ricardo Marín y el alcalde Vicente Verduch promovieron el establecimiento de un centro educativo, que se llamó Academia y cuyos primeros profesores fueron Adela Escobedo, Olga Vidal, Leonardo Casadó y José Aguilar.

En el año 1964 se trasformó en Colegio Libre Adoptado mediante un Decreto Ley de 23 de diciembre y se instaló a la entrada del lugarico viejo en un local de la calle Cenia nº 12, que antes fué Beneficiencia y después sede de la Central Telefónica. Este logro fue posible gracias a la implicación de algunos de los padres de alumnos que avalaron el préstamo solicitado a la Caja Rural.

Y ya en el año 1969-70 el centro se trasladó al edificio de la carretera de Liria y en el curso 1975-76 pasó a ser Colegio Homologado de Bachillerato José María Haro. Entonces era un centro educativo dependiente del ayuntamiento de Cheste y del Ministerio de Educación y Ciencia, pero a partir de octubre del año 1988 pasó a ser Extensión de Bachillerato del Instituto de Buñol y quedar bajo el ámbito de la Conselleria de Educación y de titularidad pública. Y finalmente el año 1999 se convirtió en el IES nº 3 de Cheste.

Este edificio ha acogido nuestro centro durante treinta y nueve años, y al mudarnos al nuevo queremos despedirnos de él manifestando las vivencias y recuerdos de profesores, alumnos y padres que han estado aquí y para ello vamos a preparar una exposición de fotografías y documentos del instituto. Así pues, confiamos en vosotros para rememorar todos esos años, esos compañeros, amigos enviando las fotografías para la exposición.

Y como muestra, ahí va esta de junio de 1993 en la secretaría.

¿Nos reconocéis?

sábado, marzo 01, 2008

Misteriosa saguntina

¿Quién es esa joven misteriosa de soñadora mirada que preside la página de de los talleres de cultura clásica de Sagunto?

Parece ser Diana.

E
sta cabeza de mármol se encuentra en el Museu Arqueòlogic de Sagunt y tiene estas características:

Material: Mármol blanco fino
Dimensiones: Altura máx. 22'5 cm. Anchura máx. 15 cm.
Procedencia: Hallada casualmente en las proximidades de la Glorieta de la Sangre Vieja.
Conservación: Varios desgastes, nariz perdida.
*La imagen es de Calíope

En el año 199o tras el derrumbe de parte del tejado del Museo de Sagunto en enero del 89, la Conselleria de Cultura organizó una exposición de escultura romana, cuyo catálogo he encontrado en la biblioteca del instituto. En este librito Les escultures romanes del Museu de Sagunt Carmen Aranegui Gascó, catedrática de Arqueologia de la Universidad de Valencia hace un estudio de la cabeza atribuida a Diana y tras citar la obra de García y Bellido, nos da su interpretación.


García y Bellido nos dice «...Cabeza muy bella que fue descubierta casualmente en 1959 en las proximidades del muro megalítico, 15 metros al E de su tramo oriental, en lugar en donde estuvo el Palacio del duque de Gaeta, inédita hasta ahora (1966). Está hecha de mármol blanco de grano fino, con una pátina rojiza, de origen aún deconocido; tiene 22'5 cm de altura. Corresponde a un tipo corriente de la segunda mitad del siglo IV a C, con mirada “húmeda” y boca suavemente entreabierta. Su peinado se compone de cuatro trenzas dispuestas en espiral y hay otra quinta trenza que sube hacia arriba y conforma una especie de cofia, a la manera del krobylos de las divinidades de la luz. Este peinado con trenzas subidas es corriente en la segunda mitad del s IV a C y perdura en época helenística, pero no hemos podido encontrar ningún paralelo para esta pieza. Parece ser, más bien, una obra romana que un original griego. aunque la cara ha sido trabajada con gran delicadeza. La parte superior y la parte posterior están trazadas con más sencillez. Lo más interesante de esta pieza es el hecho indudable de ser una representación de Diana o Artemis, divinidad a la que fue dedicado un santuario (en Sagunto), según se desprende de las inscripciones CIL II 3820 a 3823, de las que anteriormente hemos hablado. Esta circunstancia refuerza mi convencimiento de que el muro megalítico pertenece al Artemision, siguiendo lo indicado en los textos antiguos»

La opinión de Carmen Aranegui Gascó es «En la actualidad la duda de su clasificación como un original griego, o bien como copia helenística o romana, persiste, si bien la función del muro megalítico se interpreta mejor en términos de obra defensiva que como parte del podio de un templo, sin que se hayan realizado, no obstante nuevas excavaciones. La atribución de esta cabeza a Diana, basada en su peinado y en su calidad, parece, cuanto menos, forzada. El tipo corresponde a la retratística privada del siglo IV a C, con un paralelo muy próximo en el Museo de Tarento.»


Ya veis...aunque no hay un acuerdo total, se la sigue considerando como cabeza de Diana y pronto la veremos in situ...

Existimationes Linguae Graecae I et II

Las notas de los ejercicios de ayer de Griego II (sobre 6'5) son:

Atenea 5'4
Afrodita 6

Y las de Griego I ( sobre 2'5) son:

Selene 1'85
Artemisa 1'8

miércoles, febrero 27, 2008

Existimationes Linguae Latinae II

Las notas del ejercicio de traducción de César ( sobre 6'5 puntos) son

Atenea 5
Afrodita 4'3
Baco 2'7

martes, febrero 26, 2008

Teatro en Sagunto 2008

Ya hemos empezado a concretar detalles de la excursión a Sagunto del martes 15 de abril.

A las 12:30 acudiremos al taller de Magia y Adivinación Arcana Antiqua, que nos descubre la cueva de la pitia saguntina

Y por la tarde a las 16'30 a la representación de Menaechmi (Gemelos) de Plauto, comedia basada en los equívocos que provoca la semejanza de dos hermanos gemelos.


Afortunadamente la Consellería ha dado el permiso para que se realicen los LUDI SAGUNTINI 2008, el año que viene...ya veremos dónde serán, por ahora no perdemos la esperanza

lunes, febrero 25, 2008

Existimationes Linguae Latinae I

Las notas del ejercicio de esta mañana de Latín I:

Ilitia 5'63
Selene 8'25
Artemisa 4'75

Valete

martes, febrero 19, 2008

Brillar por su ausencia

Februarius era en Roma un mes dedicado a la memoria de los difuntos. Se celebraban varias festividades con este motivo (Feralia, Parentalia, y Cara Cognatio). Algunas de las costumbres relacionadas con el recuerdo de los difuntos nos ha llegado a través de expresiones que hoy utilizamos, como son : brillar por su ausencia y tener muchos humos.


Brillar por su ausencia

Entre los romanos, existía la costumbre de exhibir en los actos fúnebres los retratos de todos los antepasados y deudos del difunto. Desde tiempos de la República los patricios solían hacer unas mascarillas de cera de los parientes difuntos para honrarles recordando los méritos de su carrera política y militar así como para hacer honor de las virtudes del fallecido. En principio sólo se hacía la mascarilla del varón, generalmente el cabeza de familia.

A partir de las mascarillas se reproducían, positivándolas en cera, arcilla pintada e incluso de bronce, las efigies de los antepasados (imagenes maiorum),que se conservaban en armarios situados en el atrio de la casa y se llevaban en procesión en las ceremonias funerarias.

Tácito, cuando nos narra los funerales de Junia, viuda de Casio y hermana de Bruto (los cabecillas de la conspiración que acabó con Julio César), dice que delante de la urna, según era norma en los funerales romanos, llevaban procesionalmente los retratos de sus antepasados, y que los que más lucían eran los de Casio y Bruto, que faltaban pero que la imaginación creía ver en el fúnebre cortejo.

viginti clarissimarum familiarum imagines antelatae sunt, Manlii, Quinctii aliaque eiusdem nobilitatis nomina. sed praefulgebant Cassius atque Brutus eo ipso quod effigies eorum non visebantur.

Tácito Annales III, 76


El poeta José María de Heredia hizo la traducción del Tiberio de André Chénier que en el Acto I, esc. I, refiriéndose al episodio relatado por Tácito escribe:

Delante de la urna fúnebre llevaban a sus antepasados:
entre todos los héroes, que, presentes a nuestros ojos,
provocaban el dolor y el reconocimiento,
Bruto y Casio brillaban por su ausencia”.



De esta forma se puso de moda la expresión brillar por su ausencia que se usa hoy, a veces con mala intención, para resaltar la falta de algo o alguien en determinada circunstancia.


Tener /darse muchos humos


Las efigies de los antepasados quedaban en los atrios de las casas patricias, junto a los altares de los Lares y Manes en los que se encendía el fuego sagrado y se quemaba incienso. Con el paso de tiempo los bustos se iban ennegraciendo por el humo y por estar a la intemperie. Cuando más oscura estaba la efigie se manifestaba un origen más antiguo de la familia, un mayor poderío familiar y un tono aristocrático del que se alardeaba.

Covarrubias en su Tesoro de la Lengua Castellana escribe: “ Tener muchos humos: tener gran preseunción y altiveza. Los retratos e imágenes de sus mayores, que tenian los romanos en los atrios, como dezir agora en la sala de los linajes, les davan por epícteto humosas, o por esta vanidad o presunción o porque estavan del tiempo ennegridas y llenas de humos. A lo qual parece aludir Juvenal, quando dice: Fumosos equitum cum dictatore magistros”


jueves, febrero 14, 2008

Actividades de San Valentín

Ayer fue un día especial, ya que celebramos el día de San Valentín con diferentes actividades, que hemos preparado en colaboración con departamento de Francés de nuestro IES y con nuestros amigos del IES Ausias March de Manises y con Charo Marco.


-en clase cada uno hizo un corazón atravesado por una flecha de punta de oro (por supuesto)Las alumnas de primero de bachiller trajeron una estupenda caja de bombones que nos endulzó el dia y de la que vamos dando cuenta poco a poco.

¡Un detalle precioso, muchas gracias, chicas!


-y en el segundo patio repartimos los mensajes y hubo para todos, para los alumnos, para profesores, para nuestros imprescindibles Emi y Mercedes... incluso para mí!. Mis alumnas de segundo de bachiller me enviaron unos simpáticos mensajes que también consiguieron emocionarme y que agradezco sinceramente.


Vobis plurimas gratias ago!



Album de las fotos de este día

miércoles, febrero 13, 2008

Dies Sancti Valentini

Mañana es el día de San Valentín. Por si os preguntáis que tiene que ver esta festividad con nuestras asignaturas...debéis saber que en su origen más lejano esta fiesta está vinculada con la antigua Grecia y Roma. En Atenas en el mes de Gamelión, se celebraba el sagrado matrimonio de Zeus y de Hera, la Teogamia, y en Roma las Lupercalia, fiestas en honor de Fauno Luperco, dios de la fertilidad.

El Papa Gelasio I en el siglo V instauró la fiesta de San Valentín para adaptar estas festividades paganas. Aquí podéis leer más sobre la leyenda de San Valentín. Esta día comenzó a celebrarse en Norteamérica a mediados del XIX y a España llegó en el XX de la mano de El Corte Inglés para aumentar la venta de regalos.

Hace un año os propuse elaborar las tarjetas de San Valentín con este post, y el resultado lo vimos en este otro. Este año el IES se va a celebrar este día y por ello se ha instalado un buzón para dejar mensajes de amistad o de amor al resto de personas de la comunidad educativa, en cualquier idioma (castellano, valenciano, inglés, francés, y por supuesto... en latín y griego!).


Confío en que se note la presencia clásica y dediquéis algunas sentidas palabras en latín o griego a vuestros amigos y compañeros.

Felicem diem Sancti Valentini omnibus!

Existimationes Linguae Graecae II

Las notas del ejercicio de traducción de ayer:

Atenea 5'25
Afrodita 6'2

Y las de literatura y sociedad:

Atenea 2'4
Afrodita 2'45

viernes, febrero 08, 2008

Existimationes Linguae Latinae II

Calificaciones del control de verbos de hoy (sobre 2'5)

Atenea 1'75
Afrodita 2'25
Baco 1

jueves, febrero 07, 2008

Existimationes Linguae Graecae II

Las notas del control de traducción de Lisias (sobre 6'5 puntos) de esta mañana.

Atenea 5'4
Afrodita 4'9

Feliciter et valete!

sábado, febrero 02, 2008

Odisea 2008

El I concurso Odisea 2008 casi ha terminado.

El objetivo que se pretendía con él: aprender Cultura Clásica, saber manejar distintas fuentes de información, divertinos, ilusionarnos, se ha conseguido plenamente. Felicito a todos los que lo han hecho posible, a los compañeros gallegos que tuvieron la idea y la han querido compartir con nosotros, a la organización en Valencia, a los profesores responsables y sobre todo a los alumnos participantes.


Sé que todos los grupos se han esforzado al máximo, pero en particular estoy muy orgullosa de los dos grupos de mi centro que se han presentado, han peleado cada pregunta buscando en apuntes, libros , en internet..., han renunciado a su tiempo libre por encontrar rápidamente las respuestas, han compaginado exámenes, clases, deberes y concursos, y han aguantado con la misma ilusión hasta el final. Además...estamos entre los mejores!, un grupo ha quedado en el puesto dieciocho y el otro ha conseguido colarse en el desempate del próximo jueves.
La clasificación provisional es ésta y los que participarán en el desempate

Orden Nombre del Grupo Nombre del Centro Localidad Tiempo total empleado Puntuación Total
CURETES IES Alcàsser Alcàsser 5 horas, 15 minutos y 39 segundos 75
LES MILLORS IES 9 D'OCTUBRE CARLET (VALENCIA) 9 horas, 10 minutos y 1 segundos 75
LAS MUJERES DE PACO ies 9 D'OCTUBRE CARLET (VALENCIA) 9 horas, 14 minutos y 33 segundos 75
LAS AMAZONAS IES AUSIÀS MARCH MANISES 12 horas, 39 minutos y 27 segundos 75
LOS ESPARTANOS IES Violant de Casalduch Benicàssim (Castelló) 13 horas, 12 minutos y 7 segundos 75
LOS HIJOS DE EUROPA IES Violant de Casalduch Benicàssim (Castelló) 13 horas, 14 minutos y 22 segundos 75
LAS DIOSAS DEL OLIMPO IES Cotex Baixes Alcoi 14 horas, 52 minutos y 47 segundos 75
MNEMOSINE IES Bellaguarda Altea 22 horas, 20 minutos y 8 segundos 75
LOS INMORTALES IES Oleana Requena 22 horas, 21 minutos y 37 segundos 75
10º METIS IES Bellaguarda Altea 24 horas, 9 minutos y 35 segundos 75
11º LOS CALISTOS IES Oleana Requena 38 horas, 43 minutos y 45 segundos 75
12º L.A.I IES nº 3 Cheste (Valencia) 43 horas, 5 minutos y 23 segundos 75

Conozco a algunos de nuestros rivales en el desempate, a las audaces amazonas de Manises y sé que mis chicas se han de aplicar para ser más rápidas y certeras en las respuestas...

Deseo a todos mucha suerte y que sigamos disfrutando de esta aventura


miércoles, enero 30, 2008

Dies Pacis

Con motivo del dia escolar de la no-violencia y la paz, este año se han promovido en nuestro centro diferentes iniciativas desde los distintos departamentos, a las que nos hemos querido sumar.

El día de la Paz se celebra desde la antigüedad clásica y por diferentes motivos en la misma fecha:

-Los antiguos romanos celebraban el 30 de enero una festividad en honor a la diosa de la Paz (Pax). Las celebraciones se llevaban a cabo en el altar levantado en su honor por Augusto en el año 9 a.C, el Ara Pacis.

Para saber más sobre la diosa Pax y el Ara pacis visita el Hortus Hesperidum.

-en la actualidad el día 30 de enero se celebra el día de la paz y la no violencia conmemorando la muerte del líder nacional y espiritual de la India, Gandhi, que fué asesinado a tiros por un fanático hinduista el 30 de Enero de 1948.


Nuestra participación se ha concretado en estas actividades preparadas en colaboración con el IES Ausias March de Manises y Charo Marco del blog Caliope:


-Un panel con dieciocho imágenes numeradas de diferentes lugares en las que aparece escrita la palabra paz en los idiomas correspondientes. Todos los alumnos del centro han podido intentar identificar los dieciocho idiomas. Se pueden entregar las respuestas hasta el jueves a las 14 horas. El viernes se entregará un premio al alumno que haya contestado adecuadamente.



-Una maqueta del Ara Pacis Augustae construida tomando como imágenes estos magníficos dibujos y rebuscando en internet para reproducir lo más fielmente posible todos los detalles.



Junto a la maqueta se han dispuesto breves explicaciones del altar, sus relieves, la figura de Pax.


También se han facilitado fotocopias de una pequeña reproducción del Ara Pacis con formato de caja para el alumnado.

Las imágenes del día de la Paz están en nuestro álbum.


Valete!