viernes, diciembre 15, 2006

Chartae Nativitatis et Anni Novi

La comunicación epistolar ha decaído bastante pues el teléfono y el correo electrónico le han restado la vital importancia que tenía. Ahora en el buzón encuentras con frecuencia publicidad, facturas y recibos. Sólo en contadas ocasiones una carta de un amigo o de la familia, como mucho una postal en verano para que veas dónde han ido esta vez y si tienes suerte la postal de felicitación en Navidad.
La costumbre de felicitarnos las fiestas también la heredamos de los romanos que durante las Saturnales y en el año Nuevo se enviaban regalos, monedas, dulces, y también felicitaciones escritas como nos muestra Fernando Lillo en sus actividades de Año Nuevo para Cultura Clásica y Latín donde vemos el texto de una tablilla de madera de Vindolanda en la que Hostilius Flavianus escribe a su amigo Cerialis deseándole un feliz año nuevo:

Hostilius Flauianus Cereali
suo salutem
annum nouom faustum felicem
tibi precor

Traducción: Hostilio Flaviano saluda a su (amigo) Cereal. Te deseo un año nuevo próspero y feliz.

La primera postal salida de la imprenta fue enviada desde Estrasburgo, en 1476 y está firmada por el grabador Marters E. S.

Pero la tradicional felicitación navideña con postales se la debemos al británico sir Henry Cole, editor de libros infantiles ilustrados que en el año 1843, encargó al dibujante John Horsley unos dibujos con escenas navideñas que luego reprodujo en una imprenta junto a unos br eves mensajes de buenos deseos y felicitaciones . Figuraba en ellas la leyenda "Alegre Navidad y Feliz Año Nuevo" (lógicamente en inglés), que ha perdurado hasta nuestros días. Al año siguiente en la mismísima corte de la Reina Victoria se imitó esta forma de felicitación. Si quieres saber más , sigue aquí

En estos días os propongo recuperar la costumbre de escribir las felicitaciones de este año para los amigos, padres, familiares...pero por supuesto...en latín!!!
Os he preparado algunas expresiones que podrían servirnos pero se aceptan sugerencias. Me he permitido la osadía de querer hacer un caligrama con todas ellas para felicitaros también las fiestas. No ha quedado tan mal..¿eh?

IO
Saturnalia
Vale MMVI
Salve MMVII
Felix Nativitas (sit)!
Vale MMVI et Salve MMVII
Laetum Festum Nativitatis exopto!
Felix Annus Novus!
Felix Dies Nativitatis!
Omnia felicia et fausta (tibi sint)!
Natale hilare et faustum annum novum!
Magistra Amparo vobis Nativitatem felicem optat!
Dies festos laetissimos atque novum annum faustum,
felicem fortunatumque ex animo tibi exoptat!
lllllllllllllllllllllllllll
lllllllllllllllllllllllllll

13 comentarios:

Charo Marco dijo...

Amparo, nos encanta el árbol de Navidad con las posibles felicitaciones. Nosotros escribiremos el lunes unas postales en latín. Gracias por este post tan interesante y recibe nuestra felicitación:

Felix Dies Nativitatis et annus novus!

Osculum

Anónimo dijo...

Gracias Charo. Yo también las haré la semana próxima. Creo que es una buena manera de acabar las clases antes de Navidad.

Lluïsa dijo...

Bueno, tendré que copiarme de vosotras, así que, yo también las haré. Por cierto, Amparo, en efecto no te ha quedado nada mal el caligrama. Enhorabuena
Multa oscula

Amparo Moreno dijo...

Y qué os parece si las ponemos en nuestros blogs y elegimos entre todos la mejor de los tres institutos...ya pensaremos cómo podemos gratificar al diseñador de la mejor. ¿nos animamos?

Virginia dijo...

Muy simpático el arbolito!!!!

Estupendo todo lo que haces!!!

Enhorabuena!!! y

Felix Nativitas!!!

Amparo Moreno dijo...

Gracias Virginia, me alegro de que te guste. Felix Nativitas quoque tibi!

Flauta de Pan dijo...

Salve,

me gusta la idea y el resultado. Con tu permiso lo he copiado para trabajar en clase. Muchas gracias.

Amparo Moreno dijo...

Me siento muy halagada por vuestros comentarios y me parece estupendo que lo uséis en clase...para eso lo he hecho.
Vobis gratias ago

Virginia dijo...

Yo también lo voy a usar mañana en clase! es genial!

Muchas gracias!

Luis Inclán García-Robés dijo...

Amparo:
Muy bueno el caligrama. Lástima que ya no llego a tiempo para proponerlo en clase. Será para el año que viene. Saludos cordiales. Luis.

Rosa Mª López dijo...

Cara Amparo:
Ego sum Rosa (alasaladasalmasdelasrosas.blogspot.com) Tu optima magistra linguae latinae es!!
Boni dies festi quoque tibi!!

(Post Scriptum: con tu permiso, no solo voy a citarte en mi blog, sino que enlazaré el tuyo con el mío. Tu creatividad es estimulante. Enhorabuena por tu trabajo: tus alumnos tienen que estar muy contentos con tu labor. Grates innumeras!!

Unknown dijo...

?que pone encima de 'saturnalia" y por qué?

Amparo Moreno dijo...

Pone IO, es una interjección de júbilo. Podríamos interpretarlo como ¡Viva las Saturnalia!